Phrase Strings

Deskripsi

This plugin allows you to send page or post content to your Phrase projects, directly from within WordPress. Once translations are done, send them back to WordPress and easily publish multilingual sites.

Instalasi

This section describes how to install the plugin and get it working.

  • Create a phrase.com account
  • Install the zip file via WordPress Plugin Directory
  • Upload zip file
  • Activate plugin
  • Add API Token from https://app.phrase.com/settings/oauth_access_tokens
  • Access plugin functionalities in the sidebar when editing posts or pages

Tanya Jawab

Will Phrase further improve the plugin?

Yes. This is the first version of the plugin and we will continue to improve it. For instance, we will tweak the user experience of working with multilang plugins and the type of content that can be synced.

Can I also translate categories, tags etc.?

Version 1 of the Phrase WordPress plugin can solely handle header and content. This will be improved in the next version.

Can I use the plugin together with Multilang plugins?

Yes, the plugin can be easily used with Polylang and WPML, as described above. For now, our plugin does not yet work with MultilingualPress, due to the plugin only running in a multisite.

Which WordPress version do I need?

Version 5.5 or higher.

Does the plugin support the Classic Editor?

No, the plugin solely runs on the WordPress block editor.

Ulasan

13 Januari 2021
I was asked by a client to evaluate Phrase’s WordPress plug-in. They are Phrase users but had not been using it for their corporate site, which is built on WordPress. Fortunately, they use the Gutenberg block editor, which is a requirement for this plugin. The plugin currently only works with text content. It pulls the content from the website, with indicators of its context. The content can be delivered to translators while retaining its context. Once the translations are done and reviewed, they are exported back into a version of the WordPress site. While its functionality is somewhat limited, the plugin serves as a nifty tool for doing quick translations as core content is added and edited. WordPress is, technically, a content management system, and the plugin extends that capability to localisation management. Pretty cool, and the Phrase support was fast with answers, as I was in my initial learning curve. I’m not overly technical so that was a big plus. Thumbs up!
6 Januari 2021
Having already worked with the Phrase (Phrase-app at the time) TMS before, I was very pleased to see this connector available for WP; which we´re currently using for a rollout across the EU, mainly translation of blogs and marketing content, in 11 languages. Since we´re using several freelancers for the content I pushed for this solution - you do need to invest some time to set up the process, which definitely paid off already: goodbye chaos! Also our productteam and content marketing guys are on speaking terms again so a clear win there 😉 I recommend Phrase if you really need to coordinate many translations and processes, and want a solid solution
Baca semua 2 ulasan

Kontributor & Pengembang

“Phrase Strings” adalah perangkat lunak open source. Berikut ini mereka yang sudah berkontribusi pada plugin ini.

Kontributor

“Phrase Strings” telah diterjemahkan dalam 1 bahasa. Terima kasih kepada para penerjemah untuk kontribusi-nya.

Terjemahkan “Phrase Strings” dalam bahasa Anda.

Tertarik mengembangkan?

Lihat kode, periksa repositori SVN , atau mendaftar ke log pengembangan melalui RSS.

Log Perubahan

1.2.5

  • Increase translations fetch page size to 100

1.2.4

  • Disable plugin on non-supported post types

1.2.3

  • Retrieve translations in chunks

1.2.2

  • Fix broken admin posts table layout
  • Updated JS libs

1.2.1

  • Fixed bug which caused not all translation keys from the post to be pulled from Phrase Strings.

1.2.0

  • Updated plugin name and icon to reflect new branding.

1.1.0

  • Improve compatibility with WordPress 5.8.
  • Improve the way how content is replaced on pull action.

1.0.0

  • Initial version.